• Comment

Books from Japan and Poland win translation awards

May 4, 2012 RSS Feed Print

NEW YORK (AP) — A novel from Poland and a collection of Japanese poetry have received prizes for best translations.

Wieslaw (WEEZ'-law) Mysliwski's (miz-LEW'-skeez) "Stone Upon Stone" was translated from Polish by Bill Johnson. It won in fiction for the Best Translated Book Award.

Kiwao (KEE'-wow) Nomura's (no-MOO'-rahz) "Spectacle & Pigsty" was translated by Kyoko (kee-'YO-ko) Yoshida (yo-SHEE'-da) and Forrest Gander. It won for poetry.

Winning authors and translators will divide $20,000 in prize money donated by Amazon.com.

The awards were announced Friday by Three Percent, an online resource for international literature based at the University of Rochester.

Copyright 2012 The Associated Press. All rights reserved. This material may not be published, broadcast, rewritten or redistributed.

Tags:
Associated Press,
entertainment

Reader Comments

Add Your Thoughts
Your comment will be posted immediately, unless it is spam or contains profanity. For more information, please see our Comments FAQ.

Photo Galleries

History of U.S. Bombings, Failed Attempts

A look at some of the worst bombings in the U.S. and infamous failed attempts.

advertisement

Latest Videos